祭鱼时见獭的翻译
2022-12-13
来源:华佗健康网
饮水畏惊猿,祭鱼时见獭解释:舟行只怕惊扰饮水的猿猴,不时见到水獭爬到岸上诗词名称:《早发渔浦潭①》。本名:孟浩然。别称:诗星、孟襄阳。字号:字浩然孟山人。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:湖北襄阳。出生时间:公元689年。去世时间:公元740年。主要作品:《送朱大入秦》《宿建德江》《春晓》《临洞庭上张丞相》《与诸子登岘山》等。主要成就:山水田园诗创作。
我们为您从以下几个方面提供“祭鱼时见獭”的详细介绍:
一、《早发渔浦潭①》的全文 点此查看《早发渔浦潭①》的详细内容
东旭早光芒,渚禽已惊聒。
卧闻渔浦口,桡声暗相拨。
日出气象分,始知江湖阔。
美人常晏起,照影弄流沫。
饮水畏惊猿,祭鱼时见獭。
舟行自无闷,况值晴景豁。
二、译文
东旭早光芒,渚禽已惊聒
东方旭日早早露出光芒,沙洲上水鸟闹闹嚷嚷
卧闻渔浦口,桡声暗相拨
睡卧中听说已到渔浦潭边,桨儿隐隐地把水拨响
日出气象分,始知江湖阔
太阳出来照耀得景象分明,才知道江面上如此宽广
美人常晏起,照影弄流沫
美女们贪睡常爱晚起,拨开水沫照着倩影梳妆
饮水畏惊猿,祭鱼时见獭
舟行只怕惊扰饮水的猿猴,不时见到水獭爬到岸上
舟行自无闷,况值晴景豁
乘船而行自然没有烦闷,更何况遇晴日景象开朗
三、注解
晏:迟,晚。
沫:以手掬水洗面曰沫。
祭鱼:獭捕到的鱼陈列水边,犹如祭祀,称为獭祭鱼。
豁:开阔。
四、孟浩然其他诗词
《春晓》、《过故人庄》、《宿建德江》、《夜归鹿门歌》、《送辛大之鄂渚不及》。相同朝代的诗歌
《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。